蒋纫兰
长相思•病中述怀 Chang Xiang Si: Während einer Krankheit von meinen Gefühlen erzählen
思悬悬, Banges Sehnen
望悬悬, Banges Hoffen
人去天涯欲会难。 Du bist zum Ende der Welt gegangen, ich möchte dich treffen, doch es ist schwer
音书更杳然. Von Nachrichten gibt es erst recht keine Spur
愁恹恹, Ermüdende Sorgen
病恹恹, Ermüdende Krankheit
愁病支离葬玉颜, Sorgen und Krankheit schicken ein Jadegesicht fort ins Grab
问君怜不怜. Ich frage dich, hast du Erbarmen mit mir oder nicht
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen