Mittwoch, 6. Juli 2011

秋瑾 Qiu Jin (1875-1907)

Qiu Jin

玉交枝                 Yu Jiao Zhi

金针度,              Am Fest des Siebenabends
晚妆初罢陈瓜果。Mache ich erst meine Abendtoilette und lege dann die Früchte bereit
陈瓜果,              Lege die Früchte bereit
无限心事,           Über meine unendlichen Sorgen
背人偷诉。           Kann ich nur heimlich klagen

夜深小凭栏干语, In tiefer Nacht lehnen wir eine Weile plaudernd am Geländer
阶前促织声凄楚。 Vor der Treppe zirpen kläglich die Grillen
笑倩同俦,           Lächelnd bitte ich die Gefährtin
不如归去。           Lass uns ins Haus hineingehen

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen