Dienstag, 28. Juni 2011

秋瑾 Qiu Jin (1875-1907)

Qiu Jin

赤壁怀古             Erinnerung an die Vergangenheit an den Roten Klippen

潼潼水势向江东,Gewaltig ist die Kraft des Wassers, das nach Osten fließt
此地曾闻用火攻。Ich hörte einst, es habe hier einen Feuerangriff gegeben
怪道侬来凭吊日,An dem Tag an dem ich gekommen bin, um meinen Respekt zu erweisen
岸花焦灼尚余红。Wundert mich nicht, dass die verbrannten Blumen am Ufer immer noch rot sind