Samstag, 11. Juni 2011

吴藻 Wu Zao (1799-1863)

吴藻

浣溪纱                   Huan Xi Sha

一卷离骚一卷经,  Eine Rolle Gedichte, eine Rolle heilige Schrift
十年心事十年灯,  Zehn Jahre Herzensgeschichten, zehn Jahre Lampenlicht
芭蕉叶上听秋声。  Ich lausche den herbstlichen Tönen auf den Bananenstauden
欲哭不成翻强笑,  Möchte weinen, kann es nicht und erzwinge ein Lächeln
讳愁无奈学忘情,  Sorgen sind tabu, so lerne ich, nichts mehr zu fühlen
误人枉自说聪明。  Die Menschen irren sich wenn sie sagen, ich sei klug

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen