Dienstag, 2. August 2011

秋瑾 Qiu Jin (1875-1907)

Qiu Jin

秋日独坐              An einem Herbsttag sitze ich alleine

小坐临窗把卷哦, Ich sitze eine Weile am Fenster und lese laut
湘簾不捲静垂波。 Der noch nicht aufgerollte Bambusvorhang hängt still und wirft Wellen
室因地僻知音少, Da mein Zuhause abgelegen ist, habe ich wenig Freunde
人到无聊感慨多。 Wenn mir langweilig wird überkommmen mich viele Gefühle
半壁绿苔蛩语响, Von der halb mit Moos bedeckten Mauer ertönt das Zirpen einer Grille
一庭黄叶雨声和。 Der Klang mischt sich mit dem Regen auf den gelben Blättern im Hof
剧怜北地秋风早, Beklagenswerter Norden wo der Herbstwind früh weht
已觉凉浸翠袖罗。 Schon spüre ich die Kälte meine grünen Seidenärmel durchdringen

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen