Samstag, 6. August 2011

秋瑾 Qiu Jin (1875-1907)

Qiu Jin


春暮                    Frühlingsabend

楝花风信乱吹衣,Im späten Frühjahr wirbelt der Wind Holunderblüten auf die Kleider
小倚围栏对晚晖。Ich lehne eine Weile am Geländer und betrachte den Abendglanz
燕子不来春已暮,Die Schwalben sind noch nicht gekommen, der Frühling ist fast vorbei
桃花柳絮逐翻飞。Pfirsichblüten und Weidenkätzchen flattern um die Wette

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen