Montag, 15. November 2010

端淑卿 Duan Shuqing (1522-1566)

端淑卿


咏丹阳湖              Den Danyang See besingen

秋水茫茫带白苹, Grenzenlos liegen die Herbstgewässer mit ihrem Gürtel aus Wasserlinsen
渔舟蟹网集湖滨。 Am Ufer drängeln sich Fischerboote und Krabbennetze
长空入暮烟云起, Im weiten Himmel bricht Dämmerung herein, Wolken und Dunst steigen auf
只听歌声不见人。 Ich höre nur ihre Lieder, sehe keine Menschen

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen