Montag, 1. November 2010

孟淑卿 Meng Shuqing (ca. 1476)

长信宫                   Palast des ewigen Vertrauens

满阶红叶雁声频,  Die Treppe ist voller roter Blüten, Wildgänse schreien und schreien
永巷秋深最怆神。  Die Palastalleen im tiefen Herbst sind unsagbar trostlos
君意一如秋节序,  Ist der Sinn meines Liebsten wandelbar wie die Jahreszeiten
不教芳草得长春。  Ist dem Duftgras kein ewiger Frühling mehr gegönnt

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen