Samstag, 6. November 2010

夏云英 Xia Yunying (15. Jhd.)

夏云英

雨晴                      Klarer Himmel nach Regen

海棠初种竹新移,  Frisch gepflanzt sind die Zierapfelbäume, der Bambus wurde versetzt
流水潺湲入小池。  Ein Bächlein rinnt gemächlich in einen kleinen Teich
春雨乍晴风日好,  Der Frühlingsregen hat jäh aufgehört, das Wetter ist wieder schön
一声啼鸟过花枝。  Ein zwitschernder Vogel fliegt über die blühenden Zweige

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen