Dienstag, 15. März 2011

张学贤 Zhang Xuexian (18. Jhd.)

春暮              Frühlingsdämmerung

阶前草渐碧, Vor der Treppe wird das Gras allmählich grün
独坐惜残花。 Ich sitze allein und bedaure die welken Blüten
蛱蝶双飞去, Ein Schmetterlingspaar fliegt weg
疑春在别家。 Ich glaube fast, der Frühling ist bei jemand anderem zu Hause

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen