Samstag, 4. Dezember 2010

马湘兰 Ma Xianglan (马守真 Ma Shouzhen) (1548-1604)

马湘兰

鹦鹉                Papagei

永日看鹦鹉,   Den ganzen Tag lang schaue ich den Papagei an
金笼寄此生。   Im goldenen Käfig verbringt er dieses Leben
翠翎工刷羽,   Grün gefiedert putzt er geschickt seine Federn
朱咮善含声。   Sein purpurner Schnabel hegt gekonnte Töne
陇树魂应断,   An den Bäumen bei den Gräbern müsste sein Herz brechen
吴音教乍成。   Bringe ich ihm den Wu Dialekt bei, lernt er ihn schnell
雪衣吾惜汝,   Wegen deines Schneekleides schätze ich dich
长此伴闺情。   Alter Gefährte meiner Frauengemachs-Liebe

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen