Montag, 13. Dezember 2010

朱无瑕 Zhu Wuxia (um 1569)

对月                       Im Angesicht des Mondes

一帘明月白纷纷,   Wie ein Vorhang hängt das weiße Mondlicht in üppiger Fülle
宝鸭香消欲断魂。   Der Weihrauch im kostbaren Enten-Gefäß ist erloschen, mein Gemüt gramgebeugt
侍女错传心上事,   Die Magd hat zu Unrecht verbreitet, was ich auf dem Herzen habe
错将花柳怨黄昏。   Sich zu Unrecht bei den Blumen und Weiden über die Dämmerung beklagt

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen